Skip to Content
ВИП-интервью

Антти Хелантеря: Рост экологической осознанности российских компаний заметно бросается в глаза

Рабочая программа финского посла в России Антти Хелантеря на осень 2021 – зиму 2022 укомплектована по максимуму и выглядит очень оптимистично. Москва и Россия вернулись к нормальным условиям работы. В октябре Хелантеря посетил с финской бизнес-делегацией Екатеринбург. Во Владивостоке он успел побывать в начале осени. В Москве на рабочем столе Хелантеря всегда есть место для возможных сюрпризов. В работе настрой на то, что деловые поездки и нетворкинг войдут в свое привычное русло с окончанием исключительного периода.

Текст: Сату Ниемеля
Перевод: Инга Кайро
Фото: Посольство Финляндии в Москве

Хелантеря впервые приехал в Россию в конце 1980-х годов. Он прожил в стране почти 10 лет пока учился и работал. Карьерная дорога вела вперед, открывались новые перспективы, и в разных ролях он увидел Россию с самых разнообразных ракурсов.

— Я очень многому научился у более опытных финнов — корифеев, работающих с Россией. Мои первые учителя — это, в том числе, Анникки Халко и Илмари Сусилуото, а также многие другие специалисты по России. Тогда мне стало понятно, по крайней мере то, что я в корне не согласен со знаменитой цитатой «умом Россию не понять». По-моему, Россию можно понять именно умом», — рассказывает Хелантеря.

”Именно умом можно понять Россию”.

По словам Хелантеря, самое лучшее в его работе — это то, что ему предоставилась прекрасная возможность возглавить крупнейшее посольство Финляндии в соседней стране.

— Знаешь, по крайне мере, для чего просыпаешься по утрам и идешь на работу.

Г-н Антти Хелантеря, расскажите пожалуйста, каковы сильные и слабые стороны Финляндии в торговле между Финляндией и Россией?

— Географическое положение Финляндии, близкое к рынкам Санкт-Петербурга и Северо-Запада России, безусловно, является одной из наших самых сильных сторон. Совершать поездки из Финляндии в Санкт-Петербург очень легко. Жители Санкт-Петербурга хорошо знают Финляндию, и многие нас регулярно посещают. Россияне крайне положительно относятся к Финляндии. В России хорошо известны многие финские компании и бренды, и, согласно исследованиям, россияне считают финскую продукцию высококачественной и надежной. Поэтому почва для принятия всего финского уже хорошо подготовлена. Однако стоит учесть, что конкуренция за одно только привлечение внимания потребителей в Москве очень жесткая.

Одна из наших сильных сторон заключается в том, что многие из финских технологических решений были разработаны для меняющихся и сложных климатических условий Финляндии, таких же как и те, что преобладают на большей части России. Кроме того, одна из наших сильных сторон заключается в том, что у многих финских компаний накопился внушительный опыт, обширные знания и ноу-хау по торговле с Россией.

Многие из финских технологических решений были разработаны для меняющихся и сложных климатических условий Финляндии, таких же как и те, что преобладают на большей части России.

Какие сферы задают драйв? Какие отрасли на подъеме?

— Экологическая осведомленность российских компаний за последний год резко возросла. Спрос на экологически чистые и эффективные методы производства отчетливо нарастает. Финские компании могут предложить свои уникальные ноу-хау и продвинутые технологии в этом сегменте. Другая интересная сфера — лесной сектор, который в настоящее время обновляется в России. В этой плоскости финским компаниям также открываются блестящие новые возможности. Не стоит также забывать о традиционной для финнов отрасли — строительстве. Недавно я встречался с руководителями и владельцами российских компаний – элитных застройщиков. Даже на основании этих встреч можно утверждать, что спрос на финские строительные решения все еще устойчивый.

Есть ли что-то, на Ваш взгляд, что компании должны могут делать по-другому?

— Я не люблю давать советы специалистам, которые хорошо знают своё дело. Чисто гипотетически личные отношения в финско-российской торговле традиционно играли важную роль. Из-за пандемии личные встречи были «поставлены на паузу», но отказываться от них совсем в принципе невозможно, поскольку торговля с Россией требует постоянной живой работы на местах.

Деловые встречи всегда должны быть хорошо подготовлены и тщательно спланированы — по другую сторону стола переговорщики делают то же самое. Знание русского языка и наличие презентационных материалов на русском языке всегда является преимуществом. Если же в компании нет своего русскоязычного представителя, то желательно воспользоваться услугами переводчиков на встречах и переговорах. При встречах с высокопоставленными лицами, принимающими решения, или представителями властей рекомендуется не углубляться в детали своих инженерных решений, а сконцентрироваться на презентации своего уникального ноу-хау на самом общем уровне и обязательно использовать хорошие референсы от клиентов. Многие финские компании являются пионерами в своей области, поэтому, стоит без всякого стеснения подчеркивать собственное превосходство над остальными конкурентами.

Российскую сторону, как правило, очень часто интересует, какие проекты финская компания уже реализовывала на практике, и какие из них уже выполнялись на российском рынке. Россияне привыкли быстро принимать решения и запускать сотрудничество в самые сжатые сроки. Это требует от финских компаний, стремящихся к сотрудничеству, определенной гибкости и адаптации, способности реагировать на быстрые предложения и готовности ухватываться за те возможности, которые открываются самым неожиданным образом.

Россияне привыкли быстро принимать решения и запускать сотрудничество в самые сжатые сроки.

Какие, на Ваш взгляд, главные задачи выполняет сеть Team Finland Russia?

— Доступ к нужным лицам, принимающим решения в России, часто может идти окольным путем и, как правило, затруднён, особенно для начинающих компаний, которые только выходят на рынок. Традиционная услуга «открывания дверей» по-прежнему высоко ценится на российском рынке, и сеть Team Finland уже неоднократно доказала свою компетентность в эффективном решении этого вопроса.

Эффективные деловые сети и хорошие отношения с официальными инстанциями также нужны, когда финские компании сталкиваются с проблемами на российском рынке. Финляндия имеет хороший национальный имидж среди россиян. Это преимущество, которое компании должны использовать в своей деятельности. Когда мы работаем в России как единая сеть и под одним сине-белым флагом, мы извлекаем выгоду из нашего положительного имиджа.

Должна ли сеть Team Finland Russia действовать по-другому в будущем?

— В рамках сети можно сформировать экспортные консорциумы из финских компаний, а продукты, предлагаемые отдельными компаниями, можно упаковать в комплексные решения для нужд российских покупателей. Для России довольно типично то, что крупные компании, как правило, хотят покупать комплексные решения. У нас есть миллион решений отдельных компаний, но в плоскости упаковки отдельных продуктов в комплексные решения нам все еще есть, куда стремиться.

Продукты, предлагаемые отдельными компаниями, можно упаковать в комплексные решения для нужд российских покупателей.

Какую роль, на Ваш взгляд, играет в этой сети Торговая палата?

— Благодаря своим компаниям-членам и разветвленной сети Финско-Российская торговая палата имеет прямой доступ к обширной группе компаний, занимающихся торговлей с Россией. За счет этого Торговая палата также хорошо понимает потребности наших компаний на российском рынке. Торговая палата накопила ценный опыт и знания по проведению консультаций, тренингов и поездок по продвижению экспорта, а также мероприятий, связанных с финско-российской торговлей. Уникальная экспертная сеть, ноу-хау и опыт ФРТП чрезвычайно полезны для реализации проектов Team Finland по продвижению экспорта финских компаний на российском рынке.

Финско-Российская торговая палата имеет прямой доступ к большой группе компаний, занимающихся финско-российской торговлей.

Весной мы в сотрудничестве с Team Finland организовали бизнес-миссию в Калугу, а в октябре посетили с бизнес-делегацией Екатеринбург. Для чего компаниям полезно участвовать в подобных поездках TF?

— Во время визитов TF посол открывает двери в местные органы власти, официальные инстанции и крупные компании. В регионах России посол обычно желанный и уважаемый гость, и этим надо пользоваться. Во время бизнес-миссий TF финские компании имеют возможность сесть за стол переговоров с теми, до кого бы они сами никогда не добрались.

Программа деловой поездки всегда составляется с учетом потребностей и ожиданий как местных российских компаний, так и финских предприятий, участвующих в поездке. Представители компаний, участвующие в поездках, имеют хорошую возможность пообщаться друг с другом и обменяться опытом и ценной информацией по интересующим вопросам. Когда мы вместе совершаем эти поездки по продвижению экспорта, мы всегда больше, чем просто сумма наших отдельных составляющих. Визит большой бизнес-делегации в российский регион также всегда привлекает большое внимание местных СМИ.

В бизнес-миссиях мы стремимся шире продвигать Финляндию и финскую культуру. Имидж Финляндии в России превосходный, но живую работу на местах никогда не стоить забывать.

Бизнес-миссия TF финских компаний в Екатеринбург под руководством Антти Хелантеря. Фото: ФРТП

Какая работа ведется над тем, чтобы в Финляндии и в будущем были бы хорошие специалисты по России?

— Когда вы что-то делаете, вы учитесь. Важная часть нашей работы — привлечение студентов и рабочей силы в Финляндию, в частности, в финский корпоративный сектор. Приятно отметить, что сегодня многие люди, занимающиеся экспортными операциями финских компаний в Россию, отлично владеют языком, хорошо знают бизнес-среду и корпоративную культуру обеих стран и умеют беспрепятственно пересекать границу. Наш вклад, как Посольства, в это общее дело заключается в том, что мы, в частности, предлагаем стажерам финских университетов возможность приехать в Посольство на стажировку. Я призываю все компании воспользоваться этой возможностью.

С каким посланием вы хотите обратиться к компаниям, занимающимся финско-российской торговлей?

— Я не хочу раздавать советы, но в России общество начало адаптироваться к условиям коронавируса, и во многих секторах за последние месяцы произошла заметная активизация деятельности. Я надеюсь, что финские компании, со своей стороны, так же активно будут участвовать в этом пробуждении от последствий коронавируса в России.

Антти Хелянтеря

  • Чрезвычайный и полномочный посол Финляндской Республики в России Антти Хелантеря
  • Родился в 1971 в Хельсинки, родом из Лахти
  • Семья: жена и двое детей
  • Образование: Лицензиат философии по специальности география
  • Языки: английский, русский и шведский, на более слабом уровне: французский и немецкий
  • Увлечения: финская художественная литература 1900-годов, фильмы, театры, научная литература, мониторинг международных СМИ, болельщик с упором на футбол

Как торгово-экономические отношения между Финляндией и Россией преодолеют последствия коронавируса?

«За многие десятилетия в торгово-экономических отношениях между Финляндией и Россией не раз происходили взлеты и падения. Поэтому я верю, что и с этим ковидным кризисом мы тоже справимся. Экспорт упал в 2020 году по всем направлениям. Понятно, что ковид повлиял на торговлю между нашими странами, но в конечном итоге, падение оказалось не таким уж и резким, как это можно было предположить на ранних этапах кризиса. Во время пандемии коронавируса положительным было то, что трансграничные грузовые перевозки не прекращались из-за ограничений на передвижение.

Также и бизнес гибко адаптировался к новым условиям работы, и для всех стало привычным проводить деловые переговоры в удаленном формате. Было приятно отметить, что финские компании заключали крупные сделки с Россией также и во время пандемии. Осенью в различных секторах России произошла заметная пост-коронавирусная активация, поэтому финским компаниям стоит сейчас быть начеку, чтобы не отстать от других конкурентов.”

Комментарии

Back top top